Prevod od "volim te više" do Brazilski PT


Kako koristiti "volim te više" u rečenicama:

Volim te više od samog života.
Eu te amo mais do que a minha própria vida.
Volim te više od svega na svetu!
Amo você mais que tudo no mundo.
Volim te više od ièega na svijetu.
Claro que é minha irmã. Te amo mais, do que tudo no mundo.
Volim te više od svega na svijetu.
Eu te amo mais do que qualquer coisa no mundo.
Volim te više nego što sam ikoga voleo na svetu celom.
Amo você mais do que já amei qualquer coisa no mundo.
Volim te više nego svoj život.
Eu gosto mais de você do que da própria vida.
Marijana, draga moja, volim te više od života.
Marian, minha querida, eu te amo mais que a própria vida.
Volim te više od jutarnje molitve ili mira ili od hrane.
Amo você mais que às orações matinais, ou à paz, ou... ou à comida.
Volim te više od sunca više od strasti i radosti ili od još jednog dana.
Amo você mais que a luz do Sol... mais que a carne e ao prazer... ou mais que a um dia.
Volim te više od svog života.
Eu te amo mais do que amo minha própria vida.
Volim te više od bilo èega.
Eu te amo mais que tudo.
Volim te više od svega na svetu.
Amo você mais que qualquer coisa no mundo.
Šarlot, volim te više nego što se to reèima može iskazati.
Não encontro palavras para lhe dizer o quanto a amo.
I volim te više no što volim Andya, Coup... šesnaest mi je, možda æe prièa biti drugaèija kad budem spremna za udaju, ali sad... sam sva u seksu.
Eu gosto mais de você, do que do Andy, Coop, mas eu só tenho 16 anos. Talvez seja diferente quando estiver pronta para me casar, mas agora só penso em sexo.
I volim te više od svoga života.
E eu te amo mais do que a minha própria vida.
Volim te više od bilo èega na svetu.
Só dá tempo de agradecer e dizer adeus.
Volim te više nego što možeš da zamisliš.
Eu te amo mais do que possa saber. Liz.
Mišel Anabel Flaerti, volim te... više nego što bih mogao ikada objasniti u ovom posebnom trenutku.
Michelle Annabeth Flaherty eu te amo mais do que poderia explicar neste momento.
Volim te više nego što možeš zamisliti, ali...
Eu a amo mais do que imagina. - Mas...
Volim te, više nego što sam ikada voleo, Larkin.
Amo você. Mais do que jamais amei alguêm, Larkin.
Ne volim te više, i ne možeš me ucenjivati da te zavolim.
Eu não te amo mais. E você não pode-me chantagear para te amar.
Moli, volim te više od ièega, ali ti si idealista.
Molly, eu amo você mais que qualquer coisa, mas você é uma idealista.
Razoèaran sam, bijedan si i slab, i ne volim te više.
Estou desapontado com você. É patético e fraco e não te amo mais.
Olivija, volim te više od svega, i uradiæu sve da ti pomognem da prebrodiš ovo.
Olivia, eu te amo mais do que tudo nesse mundo... e eu farei o que for possível para ajudá-la a passar por isso.
Volim te više nego išta na ovom svetu.
Amo você, mais do que qualquer outra coisa no mundo todo.
Volim te više od svih nebesa.
Eu a amo mais do que o próprio Paraíso.
Volim te više nego samo prijateljicu.
Eu te amo... mais do que como um amigo.
Volim te više i više svakog dana, ako je uopšte moguæe voleti nekog toliko.
Amo você mais e mais a cada dia, se é possível amar alguém tanto assim.
Volim te... više od ikoga kog sam ikad srela.
Eu amo você mais do que qualquer um.
Volim te više nego... o, moj Bože.
Eu te amo mais que... Meu Deus!
Volim te više od pasuljèiæa i riže.
eu te amo mais do que feijão e arroz.
Reci joj... "Volim te više od ièega na svetu".
Diga: "Eu te amo mais do que tudo."
Volim te više od ièega na svetu.
Te amo mais do que tudo no mundo.
"Volim te više od bilo koga i bilo èega na ovom svetu."
Mais do que qualquer coisa e qualquer um neste mundo.
Volim te više od bilo koje osobe koju znam.
Eu te amo mais do que qualquer outra garota que eu já conheci.
I volim te... više nego što sam ikad išta volio na ovom svijetu.
E eu te amo mais do que já amei qualquer coisa nesse mundo.
Dejmone, volim te. Više nego što sam ikada mislila da je moguæe.
Damon, eu te amo... mais do que pensei ser possível.
Volim te više nego što znaš.
Eu te amo mais do que jamais possa imaginar.
Da, ništa ne kaže volim te više od veka, kao odlazak na spavanje do 09:15h
Sim! Nada diz melhor "amo você por mais de um século" do que dormir às 21:15.
Volim te više nego svog tatu.
Eu o amo mais que meu próprio pai.
Volim te više od bilo èega na svetu!
Eu te amo mais do que tudo no mundo.
Betmene, volim te više nego svoju decu!
Batman, amo você mais que meus filhos!
Volim te više od svih zvezda na nebu.
Amo você mais do que todas essas estrelas.
Volim te više od svega, i nikad nisam bila toliko ponosna na tebe.
Eu amo você, mais do que tudo. Eu nunca me orgulhei tanto de você.
Volim te više od svih žena koje sam ikada sreo.
Eu te amo mais do que qualquer outra mulher que já conheci.
Volim te više od Meri, Džejn, Suzi, Penelope, Ingrid, Gertrude, Gretel - bio sam tad na razmeni u Nemačkoj."
Eu te amo mais do que a Mary, a Jane, a Susie, a Penélope, a Ingrid, a Gertrude, a Gretel - nessa altura eu estava em um intercâmbio na Alemanha."
Prošle godine sam je nosio i rekao: "Sofija, volim te više od svega u univerzumu."
Ano passado eu a estava segurando e disse: "Sophia, amo você mais que tudo no universo."
1.93922996521s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?